C17-H19-NO3-H2O (tradução)

Original


Enslavement Of Beauty

Compositor: Ole Alexander Myrholt / Tony Eugene Tunheim

Eu lamento pela minha tola prudência , eu lamento tua relutância doentia
Caos disfarçado de nada, acusando o conhecido de sodomia
Às vezes eu apenos fico olhando para o nada por horas me peguntando como poderia ter sido
Interrompido apenas pelo desfoque da visão pelas lagrimas que derramei ao chorar

C17-H19-NO3-H20

Rastejo pelo meu caminho através dos dias de morfina
Anódino, pelo menos, na graça opiácea
Eu sabia que estava me matando
Mas a maçã parecia tão deliciosa
E eu ainda, às vezes, sonho contigo

Eu sou o rei tranquilo, eu espelho o cupido em todas essas frases
Há uma tristeza em nossos olhos, estrelas dançando e rostos em transe
Sou o líder infiel dos manequins de gatinho que serão
Hoje em dia todo mundo sorri e todas as câmeras estão me circulando

Na energia proibida, eu ainda exalto tua imagem para o céu (e além)
Tu és pequeno, tu és puro
(e) meus superlativos não são apenas palavras
A úmida energia (da paixão) nos garante asas para o inferno
Estamos vagando sem rumo (em) nosso caminho para algum lugar

C17-H19-NO3-H20

Rastejo pelo meu caminho através dos dias de morfina
Anódino, pelo menos, na graça opiácea
Eu sabia que estava me matando
Mas a maçã parecia tão deliciosa
E eu ainda, às vezes, sonho contigo

Eu desisto de minhas tentativas de sorrir, eu desisto de minhas tentativas de me importar
Tingido com uma bizarra violência implícita, eu imito as expressões que eles esperam eu suportar
Eu sou a bela, bela maquina de sexo, quando nós viermos é quando morrermos
O engano é a pílula para compartilharmos, tudo

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital